Galatom 2:1 - Chráskov prevod1 Potem čez štirinajst let sem zopet šel gori v Jeruzalem z Barnabom in vzel s seboj tudi Tita. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza1 Šele štirinajst let pozneje sem spet prišel v Jeruzalem, tokrat skupaj z Barnabo. Tudi Tit je bil z nama. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)1 Potom po štirinájsetom leti pá sem gori šô vu Jerušálem z Barnabášom sebom vzévši Títuša. Faic an caibideilEkumenska izdaja1 Štirinajst let zatem sem zopet šel v Jeruzalem z Barnabom in sem vzel s seboj tudi Tita. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod1 Po štirinajstih letih sem spet šel z Barnabom gor v Jeruzalem. S sabo sem vzel tudi Tita. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15841 POtle zhes ſhtirinajſt lejt, ſim jeſt supet gori ſhàl v'Ierusalem s'Barnabom, inu ſim Tita tudi ſabo bi vsel. Faic an caibideil |