Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Galatom 1:5 - Chráskov prevod

5 ki mu bodi slava na veke vekomaj! Amen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

5 Njega bomo častili in slavili vso večnost. Amen!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Komi bojdi díka na veki veke. Amen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 ki mu bodi slava na vekov veke! Amen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 kateremu bodi slava na veke vekov! Amen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 katerimu bodi zhaſt od vekoma do vekoma, Amen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Galatom 1:5
23 Iomraidhean Croise  

Sedaj torej, Bog naš, te zahvaljujemo in hvalimo ime slave tvoje.


Mene pa vzdržuješ v brezmadežnosti moji in me staviš pred obličje svoje za večno. —


In slava bodi slavnemu imenu njegovemu vekomaj, in slave njegove naj se napolni vsa zemlja! Amen in Amen!


Zato poveličujte Gospoda v jutrovih krajih, ime Gospoda, Boga Izraelovega, na otokih morskih!


Dajo naj slavo Gospodu in hvalo njegovo naj oznanjajo po otokih.


učeč jih, naj izpolnjujejo vse, karkoli sem vam zapovedal. In glejte, jaz sem z vami vse dni do konca sveta.


In ne vpelji nas v izkušnjavo, temveč reši nas zlega. [Ker tvoje je kraljestvo in moč in slava na vekomaj. Amen.]


Slava na višavah Bogu in na zemlji mir ljudem, ki so mu po volji.


Kajti iz njega in po njem in za njega je vse. Njemu slava na veke! Amen.


samemu modremu Bogu, po Jezusu Kristusu, njemu bodi slava na veke! Amen.


Zato če jed pohujšuje brata mojega, ne bom jedel mesa nikdar ne, da ne pohujšam brata svojega.


da bodimo v hvalo slave njegove, ki smo prej stavili upanje v Kristusa.


Bogu pa in Očetu našemu slava na vekov veke! Amen.


Kralju vekov pa, neminljivemu, nevidnemu, edinemu Bogu, čast in slava na vekov veke! Amen.


Gospod me otme vsakega hudega dela in reši v kraljestvo svoje nebeško. Njemu slava na vekov veke! Amen.


stori vas popolne v slehernem dobrem delu, da izpolnite voljo njegovo, in delaj v vas, kar je prijetno njemu, po Jezusu Kristusu, ki mu bodi slava na vekov veke! Amen.


Njemu moč na vekov veke! Amen.


temveč rastite v milosti in spoznanju Gospoda našega in Zveličarja Jezusa Kristusa. Njemu slava i sedaj i na dan večnosti!


edinemu Bogu, Rešitelju našemu, po Jezusu Kristusu Gospodu našem slava, veličastvo, moč in oblast pred vsem časom in zdaj in na vse veke! Amen.


govorečega z glasom velikim: Bojte se Boga in dajte mu slavo, kajti prišla je ura sodbe njegove; in molite njega, ki je naredil nebo in zemljo in morje in studence vodá.


govorečih z velikim glasom: Vredno je Jagnje, ki je bilo zaklano, prejeti moč in bogastvo in modrost in krepkost in čast in slavo in blagoslov.


rekoč: Amen! Blagoslov in slava in modrost in zahvala in čast in moč in krepkost Bogu našemu na vekov veke! Amen!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan