Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Galatom 1:13 - Chráskov prevod

13 Kajti slišali ste o mojem nekdanjem vedenju v judovstvu, da sem čez mero preganjal cerkev Božjo in jo zatiral,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

13 Saj veste, kako neusmiljeno sem preganjal kristjane in jih poskušal na vsak način iztrebiti, dokler sem se ravnal po predpisih judovske religije.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Ár ste čüli moje živlênje nigda vu Židovčini: kâ sem preveč pregánjao cérkev Božo i opüščávao sem jo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 Slišali ste namreč, kako sem se nekdaj vedel v judovstvu: da sem čez mero preganjal božjo Cerkev in jo zatiral,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 Slišali ste namreč, kako sem nekoč živel v judovstvu, kako sem zagrizeno preganjal Božjo Cerkev in jo skušal uničiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 Sakaj vy ſte vſaj dobru ſliſhali, kakovu je nekadaj bilu moje rounanje, v'Iudouſzhini, koku ſim jeſt nesmaſnu Boshjo Gmajno preganjal, inu ſim jo resdeval,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Galatom 1:13
14 Iomraidhean Croise  

Savel pa se je z njimi radoval njegove smrti. In nastalo je ta dan veliko preganjanje cerkve, ki je bila v Jeruzalemu; in vsi so se razkropili po judejskih in samarijskih krajih, razen apostolov.


A Savel je zatiral cerkev, in je hodil po hišah in vlačil može in žene ter jih izročal v ječo.


In zavzemali so se vsi, ki so ga slišali, in so govorili: Ni li ta tisti, ki je zatiral v Jeruzalemu te, ki so klicali to ime? in sem je bil prišel zato, da jih zvezane popelje k višjim duhovnikom!


Ko pa pride v Jeruzalem, se je poskušal pridružiti učencem; ali vsi so se ga bali, ker niso verjeli, da je učenec.


Bodite brez spotike Judom in Grkom in cerkvi Božji,


Kajti jaz sem najmanjši izmed apostolov, ki nisem vreden imenovan biti apostol, ker sem preganjal cerkev Božjo;


po gorečnosti preganjalec cerkve, po pravičnosti, ki sloni na postavi, brez pogreška.


ki sem bil prej preklinjalec in preganjalec in silovitnik; ali usmiljenje sem zadobil, ker sem delal to iz nevednosti v neveri;


preobilo pa se je pomnožila milost Gospoda našega z vero in ljubeznijo, ki je v Kristusu Jezusu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan