Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Galatom 1:12 - Chráskov prevod

12 saj ga tudi jaz nisem prejel od človeka, niti se ga naučil, temveč po razodetju Jezusa Kristusa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

12 Moje sporočilo ne prihaja od nikogar drugega kot od samega Kristusa, ki mi je naročil, kaj naj oznanjam. Nihče drug me ni naučil tega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Ár sem ga ni jas nej vzéo od človeka; niti sem se nej včio: nego po oznanosti Jezuš Kristuša.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Zakaj jaz ga tudi nisem prejel in se ga nisem naučil od človeka, marveč po razodetju Jezusa Kristusa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Nikakor ga namreč nisem prejel in se ga naučil od človeka, temveč po razodetju Jezusa Kristusa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

12 Sakaj jeſt ga néſim od obeniga Zhlovéka prejel, ni vuzhil, temuzh ſkusi tu resodivenje Iesuſa Criſtuſa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Galatom 1:12
9 Iomraidhean Croise  

Zakaj jaz sem prejel od Gospoda, kar sem tudi vam izročil: da je Gospod Jezus tisto noč, v kateri je bil izdan, vzel kruh


Nam pa je to Bog razodel po Duhu svojem; kajti Duh vse preiskuje, tudi globočine Božje.


Gledate li na to, kar je pred očmi? Če kdo zaupa sebi, da je Kristusov, pomisli naj zopet v sebi to: kakor je on Kristusov, prav tako smo tudi mi.


Hvaliti se mi je treba, dasi nič ne koristi; pridem pa zdaj do prikazni in razodetij Gospodovih.


Pavel, apostol (ne od ljudi, tudi ne po človeku, ampak po Jezusu Kristusu in po Bogu Očetu, ki ga je obudil iz mrtvih),


da razodene Sina svojega v meni, da oznanim blagovestje o njem med pogani: precej nisem za svet poprašal mesa in krvi,


Šel sem pa gori po razodetju in sem jim razložil evangelij, ki ga propovedujem med pogani, a posebej njim, ki so kaj veljali, da bi ne bil moj trud prej ali slej zaman.


da se mi je po razodetju naznanila skrivnost (kakor sem prej pisal ob kratkem,


To namreč vam pravimo po besedi Gospodovi, da mi živeči, ki preostanemo za prihod Gospodov, nikakor ne prehitimo teh, ki so zaspali.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan