Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filipljanom 3:14 - Chráskov prevod

14 hitim proti cilju za darilom nebeškega poklica Božjega v Kristusu Jezusu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

14 Borim se, da bi dobil nagrado, ki nam jo je Bog pripravil v nebesih, in sicer življenje v Božji slavi. To nam je namreč pridobil Kristus s tem, kar je storil za nas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 Edno pa činim: z oni, štera so odzajaj, se spozábim; štera so pa pred menom za tistimi se ftegüjem; k cíli se vgánjam za nájem zgoránjega pozvánja Božega vu Kristuš Jezuši obečanoga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

14 in tako hitim proti cilju za nagrado božjega klica od zgoraj v Kristusu Jezusu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

14 ter tečem proti cilju po nagrado, h kateri nas od zgoraj kliče Bog v Kristusu Jezusu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

14 inu hitim h'timu naprej poſtaulenimu cilu, po tém Palyu, kateri naprej dèrshy tu Nebeſku poklizanje Boshje v'Criſtuſu Iesuſu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filipljanom 3:14
20 Iomraidhean Croise  

Zakon in preroki so do Janeza, odtlej se oznanjuje blagovestje o kraljestvu Božjem, in vsak s silo tišči vanj.


Bogu namreč ni žal milostnih darov in svojega klicanja.


Ne veste li, da tisti, ki teko na tekališču, vsi sicer teko, a eden prejme darilo? Tako tecite, da ga dosežete!


Kajti sedanja kratka in lahka stiska naša nam napravlja nad vse obilno večno množino slave,


Kajti mi smo obreza, ki v Božjem Duhu služimo Bogu in se hvalimo v Kristusu Jezusu in ne stavimo upanja v meso,


Nihče naj vas ne pripravi ob zmagovalcev plačilo s tem, da svoji volji ugaja v ponižnosti in češčenju angelov, ko se peča s tem, česar ni videl, ker ga za nič napihuje mišljenje mesa njegovega,


opominjali, izpodbujali in rotili, da živite dostojno Boga, ki vas kliče v svoje kraljestvo in slavo.


ki nas je rešil in poklical s svetim poklicem, ne po delih naših, ampak po lastnem sklepu in milosti svoji, ki nam je bila dana v Kristusu Jezusu pred večnimi časi,


Zatorej, bratje sveti, poklica nebeškega deležni, pazljivo glejte na poslanca in velikega duhovnika naše veroizpovedi, Jezusa,


Zato se, pustivši začetek besede Kristusove, obrnimo k popolnosti, da ne polagamo zopet temelja z izpreobrnjenjem od mrtvih del in z vero v Boga,


Zato opašite ledja razuma svojega, bodite trezni in stavite svoje upanje popolnoma na milost, ki se vam prinaša v razodetju Jezusa Kristusa;


Bog vse milosti pa, ki vas je poklical v večno slavo svojo v Kristusu, vas sam po kratkem trpljenju napravi popolne, utrdi, pokrepča, ustanoviti.


kakor nam je Božja moč njegova podarila vse, kar služi v življenje in pobožnost, po spoznanju njega, ki nas je poklical po lastni slavi in kreposti,


Njemu, kdor premaga, dam sedeti z menoj na prestolu svojem, kakor sem tudi jaz premagal in sedel z Očetom svojim na prestol njegov.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan