Filipljanom 2:25 - Chráskov prevod25 Potrebno se mi je pa zdelo poslati k vam Epafrodita, brata in sodelavca in sovojaka mojega, vašega pa poslanca in služabnika potrebe moje; Faic an caibideilŽiva Nova zaveza25 Zdelo se mi je potrebno, da vam pošljem Epafrodita nazaj. Poslali ste mi ga namreč, da bi mi pomagal v mojih težavah. Bila sva res prava brata ter sva skupaj delala in se skupaj borila. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)25 Za potrêbno sem pa štímao Epafrodituša brata i pomočníka i vojüváča z menom vrét mojega, vašega pa poselníka i slüžbenika potrêbčine moje poslati k vám. Faic an caibideilEkumenska izdaja25 Potrebno se mi je pa zdelo k vam poslati brata Epafrodita, mojega sodelavca in sobojevnika, ki ste ga bili vi poslali in mi je stregel v moji potrebi; Faic an caibideilSlovenski standardni prevod25 Zdi se mi potrebno, da pošljem k vam brata Epafrodita, svojega sodelavca in sobojevnika, vašega odposlanca in strežnika v moji potrebi. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158425 MEni ſe je pak potrebnu sdélu, Brata Epaphrodita k'vam poſlati, kateri je moj pomozhnik inu raven vojſzhak, inu vaſh Apoſtel, inu moje potrébe ſlushabnik, Faic an caibideil |