Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filipljanom 2:24 - Chráskov prevod

24 Trdno se pa nadejam v Gospodu, da tudi sam pridem skoraj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

24 Upam, da bo Gospod kmalu dovolil, da vas bom tudi jaz obiskal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

24 Vüpam se pa vu Gospodni: kâ i sám skoro prídem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

24 Zaupam pa v Gospoda, da kmalu tudi sam pridem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

24 Vendar zaupam v Gospoda, da bom kmalu prišel tudi sam.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

24 Ieſt pak vupam v'GOSPVDI, de tudi jeſt ſam ſkoraj pridem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filipljanom 2:24
6 Iomraidhean Croise  

Upam pa v Gospoda Jezusa, da vam skoraj pošljem Timoteja, da bodem tudi jaz mirnega srca, ko zvem, kako je pri vas.


Zraven tega pa mi pripravi tudi stanovanje; kajti upam, da vam bom podarjen po molitvah vaših.


Mnogo sem vam imel pisati, a nisem hotel na papir in s črnilom; ali upam priti k vam in iz ust do ust govoriti, da bode veselje vaše popolno.


upam pa te videti skoraj, in govorila bova iz ust do ust.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan