Filipljanom 2:16 - Chráskov prevod16 in jim predstavljate besedo življenja; da imam hvalo za dan Kristusov, da nisem zastonj tekal in ne trudil se zastonj. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza16 Čvrsto se držite besede resnice. Ko se bo Kristus vrnil, se bom veselil, če bom videl, da moje delo ni bilo zastonj. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)16 Rêč žítka pred sebom mête meni na hválo na dén Kristušov; kâ sam nej zamán drkao, niti sem nej zamán delao. Faic an caibideilEkumenska izdaja16 držeč se besede življenja, da bi se mogel ob dnevu Kristusovem z vami pohvaliti, da nisem zastonj tekel in se ne zastonj trudil. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod16 Držite se besede življenja, da se bom lahko na Kristusov dan pohvalil, da nisem v prazno tekel in se nisem v prazno trudil. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158416 ſtém, ker vy dèrshite Beſsedo tiga lebna, meni k'eni hvali, na Criſtuſeu dan, kakòr timu, kir néſim sabſtojn tekél, ni sauman delal. Faic an caibideil |