Filipljanom 2:1 - Chráskov prevod1 Če je torej pri vas kako izpodbujanje v Kristusu, če je kaka tolažba ljubezni, če kaka sodeležnost Duha, če kako usmiljenje in milovanje: Faic an caibideilŽiva Nova zaveza1 Če vam je dejstvo, da ste povezani z Jezusom Kristusom, v ohrabritev, če vam je njegova ljubezen v tolažbo, če imamo istega Duha in če v vas živi nežnost in sočutje, Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)1 Či je záto kákše opominjanje vu Kristuši, či je kákša obéselnost lübézni, či je kákše občinstvo dühá, či je kákša milostivnost i smilenost med vami, Faic an caibideilEkumenska izdaja1 Če torej kaj premore opominjanje v Kristusu, če kaj ljubeznivo prigovarjanje, če kaj skupnost Duha, če kaj sočutje in usmiljenje, Faic an caibideilSlovenski standardni prevod1 Če torej premore kaj opominjanje v Kristusu, če kaj spodbujanje iz ljubezni, če kaj občestvo Duha, če kaj sočustvovanje in usmiljenje, Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15841 IE li je tedaj pèr vas opominanje v'Criſtuſu, je li je troſht te lubesni, je li je gmajna tiga Duhá, je li je ſerzhna lubesan inu miloſt, Faic an caibideil |