Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filipljanom 1:4 - Chráskov prevod

4 vedno v sleherni molitvi za vas vse, ko opravljam molitev z veseljem,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

4 Kadar molim za vas, izpolnjuje moje srce neizmerna radost,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Vsigdár vu vsákoj molítvi mojoj za vse vás zradostjov molítev činéči.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 in v sleherni molitvi vedno za vas vse prosim z veseljem,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 in v sleherni svoji molitvi zmeraj z veseljem molim za vas vse

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 (kateru jeſt vſelej dejm u'vſeh moih molitvah sa vas vſe, inu s'veſseljem to molitou ſturim)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filipljanom 1:4
14 Iomraidhean Croise  

in vedno, po noči in po dnevi, je bival po gorah in po grobih ter kričal in se bil s kamenjem.


Tako, pravim vam, je tudi radost pred angeli Božjimi nad enim grešnikom, ki se izpokori.


Pravim vam, da tako bode radost v nebesih večja nad enim grešnikom, ki se izpokori, nego nad devetindevetdeseterimi pravičnimi, katerim ni treba pokore.


Kajti priča mi je Bog, ki mu služim v duhu svojem v evangeliju Sina njegovega, kako se vas neprenehoma spominjam,


napolnite mi veselje s tem, da ste složni, da imate eno ljubezen, enodušno ravnate, za eno skrbite;


Zakaj veliko jih živi, ki sem jih vam mnogokrat imenoval, zdaj pa jih tudi jokajoč imenujem sovražnike križa Kristusovega,


Zatorej, bratje moji ljubljeni in zaželjeni, veselje in venec moj, tako stojte trdno v Gospodu, ljubljeni!


Kajti čeprav sem po mesu daleč, v duhu sem vendar z vami, radujoč se in gledajoč vašo rednost in trdnost vere vaše v Kristusa.


Zahvaljujemo Boga vedno za vas vse, ko vas omenjamo v molitvah svojih,


Kajti v veliko radost in tolažbo mi je bila ljubezen tvoja, ker so se srca svetih poživila po tebi, brat.


Zelo sem se veselil, ker sem našel nekatere izmed otrok tvojih, ki žive v resnici, kakor smo zapoved prejeli od Očeta.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan