Filipljanom 1:28 - Chráskov prevod28 in da vas nikakor ne morejo zastrašiti nasprotniki; kar je njim očitno znamenje pogube, vam pa zveličanja, in to od Boga; Faic an caibideilŽiva Nova zaveza28 Ne prestrašite se vaših nasprotnikov. Vaša neustrašenost jim bo namreč v dokaz, da so oni na poti v pogubo, za vas pa bo jasen znak, da je Bog z vami in da vam bo dal večno življenje. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)28 I ne prestrašte se vu nikom od ti prôti stojéči; štero je njim istina kázanje skvarjenjá, vám pa zveličanja: i tô je od Bogá. Faic an caibideilEkumenska izdaja28 in se ne daste v nobeni stvari od nasprotnikov ostrašiti; zakaj to je njim znamenje pogube, vam pa rešitve, in to od Boga. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod28 ne da bi se dali v čem ustrahovati nasprotnikom. V tem je zanje znamenje pogube, za vas pa rešitve, in to od Boga. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158428 inu ſe nepuſtite ſkusi obeno rézh, od Supèrnikou, odſtraſhiti, kateru je nym enu snaminje tiga pogublenja: vám pak tiga isvelizhanja, inu tuiſtu od Buga. Faic an caibideil |