Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filipljanom 1:23 - Chráskov prevod

23 Pritiska me pa oboje: želja me je, ločiti se in biti s Kristusom, zakaj to je veliko, veliko boljše;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

23 Oboje se mi zdi privlačno: Včasih pa bi najraje že zdaj umrl in bil pri Kristusu. Ali je sploh kaj boljšega od tega?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 Ár se stiskávam od obôjega: želênje mám k razvézanji i s Kristušom bidti; kotero mi zvnôgim več valá.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 Stiskan sem od obeh strani: željo imam, biti razvezan in biti s Kristusom, zakaj to je mnogo boljše;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

23 Razpet sem namreč med dvojim: po eni strani hrepenim, da bi se razrešil in bil s Kristusom, kar bi bilo dosti boljše,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

23 Sakaj meni obuje slu nadleshi: Ieſt shelim ſe lozhiti, inu biti pèr Criſtuſi, kateru bi tudi veliku bulſhe bilu:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filipljanom 1:23
24 Iomraidhean Croise  

In David reče Gadu: V stiski sem veliki! Naj rajši pademo v roko Gospodovo, kajti usmiljenje njegovo je veliko, in nikar naj ne padem v roko človeško!


Jaz pa bom v pravičnosti gledal obličje tvoje, sitil se bom, ko se zbudim, s podobo tvojo.


Kakor ovce bodo razpostavljeni v šeolu, smrt jim bo pastir; in pravični jim bodo gospodovali tisto jutro, in njih obliko pokonča šeol, da ji ne bo več bivališča.


S krstom pa imam biti krščen, in kako bridko mi je, dokler se ne dopolni!


In Jezus mu reče: Resnično ti pravim, danes boš z menoj v raju.


Prosi ga pa mož, iz katerega so bili odšli zli duhovi, da bi smel ostati z njim; ali Jezus ga odpravi, rekoč:


Ako mi hoče kdo služiti, naj gre za menoj; in kjer sem jaz, tam bo tudi služabnik moj; in če kdo meni služi, njega počasti Oče.


Pred praznikom velikonočnim pa, ko je Jezus vedel, da je prišla njegova ura, da prejde s tega sveta k Očetu: ker je ljubil svoje, ki so bili na svetu, jih je ljubil do konca.


In ko odidem in vam pripravim prostor, pridem zopet in vas vzamem k sebi, da boste tudi vi tam, kjer sem jaz.


Oče, katere si mi dal, hočem, kjer sem jaz, da bodo tudi oni z menoj, da vidijo mojo slavo, ki si mi jo dal, ker si me ljubil pred začetkom sveta.


In pobijajo s kamenjem Štefana, ki kliče h Gospodu in reče: Gospod Jezus, sprejmi duha mojega!


dobre volje smo pa in želimo rajši preseliti se iz telesa in biti doma pri Gospodu.


Vam ni tesno v nas, ali vam je tesno v srcih vaših;


toda ostati v mesu je potrebnejše za vas.


Saj sami veste, bratje, za naš prihod k vam, da ni bil prazen:


Zato tudi mi zahvaljujemo Boga neprestano, da ste, prejemši od nas besedo oznanila Božjega, jo sprejeli ne kot besedo človeško, ampak, kakor je resnično, kot besedo Božjo, ki tudi deluje v vas verujočih.


potem bomo mi živeči, ki preostanemo, z njimi vred vzeti v oblakih Gospodu naproti v zrak; in tako bodemo vedno z Gospodom.


Kajti jaz bom skoraj žrtvovan, in ločitve moje čas je blizu.


In slišal sem glas z neba, rekoč: Piši: Blagor mrtvim, ki umrjejo v Gospodu od sedaj. Dà, pravi Duh, odpočijejo se naj od trudov svojih, zakaj njih dela gredo za njimi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan