Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filemonu 1:9 - Chráskov prevod

9 vendar te zaradi ljubezni rajši prosim, tak, kakršen sem, Pavel stari, sedaj pa tudi jetnik Jezusa Kristusa –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

9 Vendar te ljubim, zato te raje prosim – jaz, Pavel, star mož, ki so ga vrgli v ječo, ker je oznanjeval radostno sporočilo o Jezusu Kristusu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Dönok za lübéznosti volo ráj prosim; kí sem tákši, liki stári Pavel, zdaj pa i zvézani Jezuš Kristušov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 te rajši iz ljubezni prosim; tak, kakršen sem, stari Pavel, zdaj še ujetnik Jezusa Kristusa,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 te vendar rajši v imenu ljubezni prosim – kakršen sem pač, Pavel, starec, zdajle tudi jetnik Kristusa Jezusa –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 Taku jeſt hozhem vſaj, sa lubesni volo, le opominati, ker ſim takou, slaſti, Ieſt Paul ſim ſtar, inu sdaj tudi Ietnik Iesuſeu Criſtuſeu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filemonu 1:9
17 Iomraidhean Croise  

Zatorej tudi do starosti in do sivosti me ne zapusti, o Bog, da še oznanjam rame tvoje prihodnjemu rodu in moč tvojo vsem, ki še pridejo.


Ne zavrzi me ob starosti času, ko peša krepkost moja, ne zapusti me.


Prelep venec je siva glava, ki se nahaja na potu pravičnosti.


In prav do starosti sem jaz vedno isti, in do sivosti vas bom jaz nosil; jaz sem storil in jaz bom prenašal, jaz, pravim, bom nosil in rešil.


Prosim vas torej, bratje, po mnogem usmiljenju Božjem, da podaste telesa svoja za žrtev živo, sveto, prijetno Bogu: to bodi pametno vaše bogoslužje.


Namesto Kristusa smo torej poslani, kakor da bi Bog opominjal po nas. Prosimo namesto Kristusa: Spravite se z Bogom!


A kakor sodelavci Božji vas tudi opominjamo, da bi ne bili zaman prejeli milosti Božje –


Zakaj vsi ste sinovi Božji po veri, v Kristusu Jezusu.


Zategadelj jaz, Pavel, jetnik Kristusa Jezusa za vas pogane –


Prosim vas torej jaz, jetnik v Gospodu, da živite dostojno poklicu, ki ste z njim bili poklicani,


ki sem zanj poslanec v sponah, da v njem srčno govorim, kakor mi je govoriti.


Hvaležen sem njemu, ki mi je dal moč, Kristusu Jezusu, Gospodu našemu, da me je za zvestega imel in me postavil v službo,


Starci da naj bodo trezni, resnobni, zmerni, zdravi v veri, ljubezni, stanovitnosti;


Tolikanj bolj pa vas prosim, da delate to, da vam bom tem hitreje povrnjen.


Ljubljeni, opominjam vas kot tujce in popotnike, da se zdržujete mesenih poželenj, ki se vojskujejo zoper dušo;


Ko pa pridejo njih očetje ali bratje pravdat se z nami, jim porečemo: Dajte jih v darilo nam; kajti za vsakega nismo dobili žene v boju; saj njim jih niste dali, sicer bi zdaj bili krivi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan