Filemonu 1:8 - Chráskov prevod8 Zato, čeprav si dosti v Kristusu upam ukazati ti, kar je spodobno, Faic an caibideilŽiva Nova zaveza8 Zdaj pa te bom zaprosil za uslugo. V Kristusovem imenu bi ti lahko zapovedal, da to storiš, kajti to si tudi dolžan storiti. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)8 Záto či gli vnogo srčnosti mám vu Kristuši tebi zapovidávati, ka se dostája. Faic an caibideilEkumenska izdaja8 Zaradi tega, dasi imam v Kristusu veliko zaupanje, da ti morem zapovedovati, kar se spodobi, Faic an caibideilSlovenski standardni prevod8 Zaradi tega, čeprav imam v Kristusu veliko svobodo, da ti zapovem, kaj se spodobi storiti, Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15848 Satiga volo, najſi imam veliko ſerzhnoſt v'Criſtuſu, tebi sapovédati, kar ſe tebi ſpodobi: Faic an caibideil |