Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Filemonu 1:21 - Chráskov prevod

21 Zaupajoč v pokorščino tvojo, ti pišem, vedoč, da boš še več storil, nego pravim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

21 Napisal sem ti to pismo, ker verujem, da boš izpolnil mojo prošnjo. Prepričan pa sem, da boš storil še več kot to, za kar sem te prosil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

21 Vüpavši se v pokornosti tvojoj písao sem ti znajôči; kâ i više ka právim, včiníš.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

21 Z zaupanjem v tvojo poslušnost ti pišem, vedoč, da boš storil še več, kakor pravim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

21 Pišem ti, ker zaupam v tvojo poslušnost, saj vem, da boš storil še več, kakor te prosim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

21 Ieſt ſim na savupanje tvoje pokorſzhine tebi piſsal: Sakaj jeſt vém, de boſh vezh ſturil, kakòr jeſt pravim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Filemonu 1:21
6 Iomraidhean Croise  

in zaupaš sebi, da si vodnik slepih, svetlost tistim, ki so v temi,


In napisal sem vam prav to, da ne bi žalosti imel, ko pridem, s temi, nad katerimi bi se imel radovati; nadejajoč se za vas vse, da je moja radost vseh vas radost.


Vesel sem torej, da se smem v vsem zanašati na vas.


Poslali smo pa z njima vred brata svojega, ki smo ga izkusili v mnogih stvareh mnogokrat, da je marljiv, sedaj pa da je mnogo marljivejši po mnogem zaupanju, ki ga ima do vas.


Jaz se zanašam na vas v Gospodu, da ne boste nič drugega mislili; kdor pa vas moti, bo svojo obsodbo nosil, bodisi kdorkoli.


Zaupamo pa vam v Gospodu, da delate in boste delali, kar vam zapovedujemo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan