Ezdra 6:3 - Chráskov prevod3 V prvem letu kralja Cira, je izdal kralj Cir povelje: Zastran hiše Božje v Jeruzalemu: Ta hiša naj se zida kot kraj, kjer se darujejo daritve. Njene podstave naj se trdno postavijo; višava njena bodi šestdeset komolcev, širjava njena šestdeset komolcev; Faic an caibideilEkumenska izdaja3 V prvem letu kralja Cira je kralj Cir ukazal glede hiše božje v Jeruzalemu: »Tempelj naj se sezida kot mesto, kjer se darujejo daritve, in njegovi temelji naj se postavijo. Njegova višina bodi šestdeset komolcev, njegova širina šestdeset komolcev. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod3 V prvem letu kralja Kira je kralj Kir izdal povelje glede Božje hiše v Jeruzalemu: Hiša naj se pozida kot kraj, kjer se bodo darovale daritve, in tudi njeni temelji naj se utrdijo. Njena višina naj bo šestdeset komolcev in njena širina šestdeset komolcev. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15843 Vpèrvim lejti Krajla Koreſa, je Kores Krajl porozhil Boshjo Hiſho v'Ierusalemi sydati, na tém mejſti, ker ſe offruje, inu grunt poloshiti, ſheſtdeſſet komulzeu viſſoku, inu ſhiroku tudi ſheſtdeſſet komulzeu. Faic an caibideil |