Ezdra 5:2 - Chráskov prevod2 Tedaj vstane Zerubabel, sin Sealtielov, in Jesua, sin Jozadakov, ter začneta zidati hišo Božjo, ki je v Jeruzalemu, in z njima preroka Božja, ki sta ju podpirala. Faic an caibideilEkumenska izdaja2 Nato sta se vzdignila Salatielov sin Zorobabel in Josedekov sin Jozue ter začela zidati hišo božjo v Jeruzalemu. Preroka božja sta bila z njima in ju podpirala. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod2 Vstala sta tedaj Šealtiélov sin Zerubabél in Jocadákov sin Ješúa ter začela zidati Božjo hišo, ki je v Jeruzalemu. Z njima sta bila Božja preroka in sta ju podpirala. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15842 Tedaj ſta vſtala, Serubabel, Sealtielou Syn, inu Iesua, Iozadakou Syn, inu ſta sazhela sydati Boshjo hiſho v'Ierusalemi, inu shnyma ta Preroka Boshja, katera ſta nyma pomagala. Faic an caibideil |
In v drugem letu po njih prihodu k hiši Božji v Jeruzalem, v drugem mesecu, so začeli Zerubabel, sin Sealtielov, in Jesua, sin Jozadakov, in ostali njih bratje, duhovniki in leviti, in vsi, ki so bili prišli iz ujetništva v Jeruzalem, in so postavili levite, dvajsetletne in starejše, da nadzorujejo delo hiše Gospodove.