Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ezdra 4:5 - Chráskov prevod

5 In najemali so svetnike zoper nje, da podkopljejo njih namero, vse dni Cira, kralja perzijskega, do kraljevanja Darija, kralja Perzije.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Tudi so podkupovali svetovalce zoper nje, da bi preprečili njih namero. Tako je bilo vse dni perzijskega kralja Cira do kraljevanja perzijskega kralja Darija.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Tudi so podkupovali svetovalce, da bi pokvarili njihov načrt; in tako je bilo vse dni perzijskega kralja Kira, vse do kraljevanja perzijskega kralja Dareja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 Inu ſo supèr nje najeli Svejtnike, de ſo nyh ſvit mudili, kakòr je dolgu Kores, Perſianſki Krajl, shiu bil, do tiga Krajleſtva Davida, Perſianſkiga Krajla.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ezdra 4:5
9 Iomraidhean Croise  

Delal je torej, kar je bilo hudo v očeh Gospodovih, kakor je delala hiša Ahabova; zakaj ti so mu bili svetovalci po smrti očeta njegovega, njemu v pogubo.


Takrat je nehalo delo pri hiši Božji, ki je v Jeruzalemu, in bilo je ustavljeno do drugega leta vlade Darija, kralja Perzije.


Tedaj je ljudstvo dežele slabilo roke ljudstvu Judovemu ter jih s strašenjem motilo pri zidanju.


In ob vladanju Ahasvera, v začetku njegovega kraljevanja, so tožbo pisali zoper prebivalce na Judovem in v Jeruzalemu.


A oko njih Boga je bilo obrnjeno v starešine Judov, da se jim ni branilo, dokler se ni stvar sporočila Dariju in se je potem odposlal pismen odgovor o tem.


Ali stal mi je nasproti knez kraljestva perzijskega edenindvajset dni, in glej, Mihael, eden prvih knezov, mi je prišel na pomoč, in zmagal sem tam pri kraljih perzijskih.


Iz vas, Ninive, je prišel, ki je izmišljal hudo zoper Gospoda, svetovalec Belijalov.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan