Ezdra 4:3 - Chráskov prevod3 Toda Zerubabel in Jesua in drugi poglavarji Izraelovih očetovin jim reko: Ne spodobi se vam, da z nami zidate hišo našemu Bogu, temveč mi sami hočemo zidati Gospodu, Bogu Izraelovemu, kakor nam je zapovedal kralj Cir, kralj Perzije! Faic an caibideilEkumenska izdaja3 Toda Zorobabel, Jozue in drugi Izraelovi družinski poglavarji so jim odgovorili: »Ne gre, da bi z vami zidali tempelj svojemu Bogu, ampak sami ga bomo zidali Gospodu, Izraelovemu Bogu, kakor nam je zapovedal perzijski kralj Cir.« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod3 Zerubabél, Ješúa in Izraelovi družinski poglavarji so jim tedaj rekli: »Ni vaša ali naša skrb, da skupaj zidamo hišo za našega Boga. Sami jo bomo zidali Gospodu, Izraelovemu Bogu, kakor nam je naročil perzijski kralj Kir.« Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15843 Serubabel pak inu Iesua, inu ty drugi viſhi Ozheti mej Israelom, ſo nym odgovorili: Onu ſe neſpodobi nam inu vam to Hiſho naſhiga Boga sydati: Temuzh my hozhemo ſamy sydati, GOSPVDV, Israelſkimu Bogu, kakòr je nam Kores Perſianſki Krajl sapovédal. Faic an caibideil |
In v drugem letu po njih prihodu k hiši Božji v Jeruzalem, v drugem mesecu, so začeli Zerubabel, sin Sealtielov, in Jesua, sin Jozadakov, in ostali njih bratje, duhovniki in leviti, in vsi, ki so bili prišli iz ujetništva v Jeruzalem, in so postavili levite, dvajsetletne in starejše, da nadzorujejo delo hiše Gospodove.