Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Ezdra 4:2 - Chráskov prevod

2 pristopijo k Zerubabelu in k poglavarjem očetovin in jim reko: Naj zidamo z vami, kajti mi iščemo vašega Boga prav tako kakor vi. Ali mu ne darujemo od časa Esar-hadona, kralja asirskega, ki nas je pripeljal sem gori?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 Pristopili so k Zorobabelu in družinskim poglavarjem in jim rekli: »Naj zidamo z vami; častimo namreč vašega Boga kakor vi in mu darujemo od dni asirskega kralja Asarhadona, ki nas je sem pripeljal.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 so se približali Zerubabélu in družinskim poglavarjem ter jim rekli: »Z vami bomo zidali. Tako kot vi tudi mi iščemo vašega Boga. Mar mu ne darujemo tudi mi od časa Asarhadóna, asirskega kralja, ki nas je pripeljal sem?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

2 ſo ony priſhli k'Serubabelu, inu h'tem viſhim Ozhetom, inu ſo djali k'nym: My hozhemo s'vami sydati: Sakaj my yſzhemo vaſhiga Boga raunu kakòr vy, inu my néſmo offrovali od tiga zhaſſa, kar nas je AſſerHaddon, Aſſyrerſki Krajl, leſſem gori pèrpelal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Ezdra 4:2
19 Iomraidhean Croise  

Iz te dežele je šel v Asur in je zidal Ninive in Rehobotir in Kalah


Kralj asirski pa je pripeljal ljudi iz Babela in iz Kute in iz Ave, iz Hamata in Sefarvaima in jih je razstavil po mestih samarijskih namesto sinov Izraelovih. In prilastili so si Samarijo ter prebivali v njenih mestih.


Tako so se ti narodi sicer bali Gospoda, toda služili so svojim izrezanim podobam; enako delajo tudi njih otroci in njih otrok otroci do tega dne, kakor so delali njih očetje.


Tam je bilo, ko se je klanjal v hiši Nisroka, boga svojega, da ga Adramelek in Sarezer, sina njegova, udarita z mečem in pobegneta v deželo Araratsko. In kraljeval je sin njegov Esar-hadon namesto njega.


Nato se vzdignejo prvaki očetovin Judovih in Benjaminovih ter duhovniki in leviti, vsi, katerih duha je bil obudil Bog, da pojdejo gori gradit hišo Gospodovo, ki je v Jeruzalemu.


ki so prišli z Zerubabelom, Jesuom, Nehemijem, Serajem, Reelajem, Mardohejem, Bilsanom, Misparjem, Bigvajem, Rehumom, Baanom. Število mož iz ljudstva Izraelovega:


A mnogi iz duhovnikov in levitov in poglavarjev očetovskih družin, stari možje, ki so bili videli prejšnjo hišo, so glasno jokali, ko se je pokladal temelj tej hiši pred njih očmi; mnogi so pa glasno vriskali od veselja;


Tedaj vstane Jesua, sin Jozadakov, in bratje njegovi, duhovniki, in Zerubabel, sin Sealtielov, in bratje njegovi, in zgrade oltar Boga Izraelovega, da se darujejo na njem žgalne daritve, kakor je pisano v postavi Mojzesa, moža Božjega.


In sedaj, o Bog naš, Bog mogočni, veliki, silni in grozni, ki hraniš zavezo in milost, naj se ti ne vidi majhna vsa tista težava, ki je zadela nas in kralje naše in kneze in duhovnike in preroke in očete naše in vse ljudstvo tvoje, od dni kraljev asirskih do tega dne.


Rogajo se in hudobno govoré o zatiranju, govoré kot vzvišeni nad vse.


Zato se vzdigne Senaherib, kralj asirski, in odide in se vrne ter ostane v Ninivah.


In zgodilo se je, ko se je klanjal v hiši Nisroka, boga svojega, da ga Adramelek in Sarezer, sinova njegova, udarita z mečem in pobegneta v deželo Araratsko. In kraljeval je sin njegov Esar-hadon namesto njega.


Vzemite s seboj besede in vrnite se h Gospodu; recite mu: Odpusti vso pregreho in sprejmi nas milostljivo, in bomo prinašali sad ustnic kot daritve.


To pa zavoljo krivih bratov, ki so se prikradli in vmes vrinili, oprezovat svobodo našo, ki jo imamo v Kristusu Jezusu, da bi nas zasužnjili;


Enako pa, kakor sta se Janez in Jambrez upirala Mojzesu, tako se tudi ti upirajo resnici, ljudje popačeni na umu, malopridni za vero.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan