Ezdra 1:7 - Chráskov prevod7 Cir pa je velel prinesti ven posode hiše Gospodove, ki jih je bil Nebukadnezar pripeljal iz Jeruzalema ter jih je dejal v svojega boga hišo; Faic an caibideilEkumenska izdaja7 Kralj Cir pa je izročil priprave Gospodove hiše, ki jih je Nabuhodonozor pobral iz Jeruzalema in jih del v hišo svojega boga. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod7 Kralj Kir je dal prinesti tudi predmete Gospodove hiše, ki jih je bil iz Jeruzalema prinesel Nebukadnezar in jih položil v hišo svojih bogov. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15847 INu Kores Krajl je vunkaj djal te Poſſode, te GOSPODNIE Hiſhe, katere je NebukadNezar is Ierusalema bil vsel, inu v'ſvojga Boga Hiſho djal. Faic an caibideil |
A ti si se povzdignil zoper Gospoda nebes; in prinesli so predte posode hiše njegove, ti pa in mogočneži tvoji, žene in priležnice tvoje, vi ste pili vino iz njih. In hvalil si bogove iz srebra in zlata, iz brona, železa, lesa in kamena, ki ne vidijo, ne slišijo in ne čutijo; Boga pa, v čigar roki je dihanje tvoje in pri katerem so vsa pota tvoja, nisi poslavil.