Ezdra 1:2 - Chráskov prevod2 Tako pravi Cir, kralj Perzije: Vsa kraljestva zemlje mi je dal Gospod, Bog nebes, in mi je naročil, naj mu zgradim hišo v Jeruzalemu, ki je na Judovem. Faic an caibideilEkumenska izdaja2 »Tako govori perzijski kralj Cir: Vsa kraljestva na zemlji mi je dal Gospod, nebeški Bog, in mi naročil, naj mu sezidam tempelj v Jeruzalemu v Judeji. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod2 »Tako govori perzijski kralj Kir: Vsa kraljestva na zemlji mi je dal Gospod, Bog nebes, in mi naročil, naj mu sezidam hišo v Jeruzalemu, ki je v Judeji. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15842 Taku pravi Kores, Perſianſki Krajl: GOSPVD Bug od Nebes, je meni vſa Krajleſtva v'deshelah dal, inu je meni porozhil eno hiſho njemu zimprati v'Ierusalemi, v'Iudei: Faic an caibideil |
A ti si se povzdignil zoper Gospoda nebes; in prinesli so predte posode hiše njegove, ti pa in mogočneži tvoji, žene in priležnice tvoje, vi ste pili vino iz njih. In hvalil si bogove iz srebra in zlata, iz brona, železa, lesa in kamena, ki ne vidijo, ne slišijo in ne čutijo; Boga pa, v čigar roki je dihanje tvoje in pri katerem so vsa pota tvoja, nisi poslavil.