Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Estera 9:29 - Chráskov prevod

29 In kraljica Estera, hči Abihailova, in Mardohej Jud, sta pisala z vsem poudarkom, da se potrdi ta drugi list o purimu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

29 Abihailova hči kraljica Estera in Jud Mardohej sta pisala z vsem poudarkom, da bi uveljavila ta drugi ukaz o prazniku žrebov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

29 In kraljica Estera, Abihájilova hči, je skupaj z Judom Mordohajem pisala za vso potrditev veljavnosti praznika purím, z drugim pismom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

29 Inu Krajliza Eſter, Abihailova Hzhi, inu Mardohaj, Iud, ſta piſſala sovſo mozhjo, de bi leta drugi Lyſt od Purima potèrjen bil,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Estera 9:29
6 Iomraidhean Croise  

Ko pa je prišla vrsta na Estero, hčer Abihaila, strica Mardohejevega, ki si jo je bil vzel za hčer, ni zahtevala ničesar, samo kar je rekel Hegaj, komornik kraljev, varuh žen. In Estera si je pridobila milost v očeh vseh, ki so jo gledali.


Brzi sli so hitro šli po besedi kraljevi, ko je bilo povelje izdano v Susanu v palači. Kralj in Haman pa sta sedla, da pijeta, mesto Susan pa je bilo zbegano.


In pisal je v imenu kralja Ahasvera in zapečatil s kraljevim prstanom in razposlal liste po brzih slih, jezdečih na gosposkih konjih, zrejenih v kraljevi kobilarni:


In Mardohej je spisal te zgodbe in poslal liste vsem Judom, ki so bili po vseh pokrajinah kralja Ahasvera, bližnjim in daljnim,


naročajoč jim, naj praznujejo štirinajsti dan meseca Adarja in petnajsti dan vsako leto


in da se je spominjati teh dni in ju praznovati v slehernem rodu, v sleherni rodbini, v vsaki pokrajini in v vsakem mestu; in da ne smeta ta dneva purima izginiti izmed Judov niti njiju spomin nehati pri njih zarodu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan