Estera 9:25 - Chráskov prevod25 Ko pa je Estera prišla pred kralja, je zapovedal z listi, naj se mu povrne njegov hudobni naklep, ki ga je nasnoval zoper Jude, na glavo njegovo; in obesili so njega in sinove njegove na vislice. Faic an caibideilEkumenska izdaja25 Ko pa je stvar prišla pred kralja, je ta dal pismen ukaz, naj se zlobni naklep, ki ga je zasnoval zoper Jude, obrne na njegovo glavo in naj obesijo na vislice njega in njegove sinove. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod25 ko pa je to prišlo pred kralja, je s pismom ukazal, naj se njegov hudobni naklep, ki ga je bil zasnoval proti Judom, obrne na njegovo glavo in naj obesijo njega in njegove sinove na vislice. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158425 Inu koku je Eſter h'Krajlu bila ſhla, inu govorila, de je ſkusi lyſty njegovu hudu naprejvsetje, kateru je on supàr Iude miſlil, na njegovo glavo bilu obèrnenu, inu koku je on ſvojemi Synuvi na Hlode bil obejſhen. Faic an caibideil |