Estera 9:2 - Chráskov prevod2 tedaj so se zbrali Judje v mestih svojih po vseh pokrajinah kralja Ahasvera, da polože roko na tiste, ki so iskali njih nesreče. In nihče ni mogel stati pred njimi, zakaj strah pred njimi je obvladal vsa ljudstva. Faic an caibideilEkumenska izdaja2 V vseh pokrajinah kralja Asuerja so se Judje zbrali v svojih mestih, da bi stegnili roko zoper tiste, ki so jim skušali hudo storiti. A nihče ni vzdržal pred njimi, ker je strah pred njimi navdal vsa ljudstva. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod2 Po vseh pokrajinah kralja Ahasvérja so se Judje zbrali v svojih mestih, da bi iztegnili roke po tistih, ki so jim hoteli húdo. In nihče ni vzdržal pred njimi, ker je strah navdal vsa ljudstva. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15842 Tedaj ſo ſe Iudje vkup sbrali v'ſvoih Méſtih, po vſéh deshelah, Krajla Ahaſvera, de bi roke polushili na te, kateri ſo nym hudu hotéli. Inu nihzhe nym nej mogàl supèrſtati: Sakaj nyh ſtrah je bil zhes vſe folke priſhàl. Faic an caibideil |