Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Estera 9:13 - Chráskov prevod

13 Tedaj reče Estera: Ako se vzvidi kralju, naj se dovoli Judom, ki so v Susanu, da delajo tudi jutri po današnjem ukazu, desetero sinov Hamanovih pa naj obesijo na vislice!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 Estera je odgovorila: »Če je kralju všeč, naj se dovoli Judom v Suzi, da smejo tudi jutri delati prav tako ko danes; deset Amanovih sinov pa naj obesijo na vislice.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 Estera je rekla: »Če je kralju všeč, naj Judom v Suzah dovoli, da smejo tudi jutri ravnati po odloku današnjega dne; deset Hamánovih sinov pa naj obesijo na vislice.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 Eſter je djala: Aku Krajlu dopade, taku on puſti tudi jutri Iude v'Suſani ſturiti po danaſhni sapuvidi, de ony te deſſet Hamanove Synuve na Hlode obeſsio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Estera 9:13
7 Iomraidhean Croise  

naj se nam da sedem iz sinov njegovih, in obesimo jih Gospodu v Gibei Savlovi, v mestu izvoljenca Gospodovega. In kralj reče: Dam vam jih.


in jih da Gibeončanom v roke, in obesijo jih na gori pred Gospodom, in poginilo je teh sedem skupaj; in bili so usmrčeni ob žetvi, v prvih dneh, ko se je začela ječmenova žetev.


da je kralj dovolil Judom po vseh mestih, da se zbero in branijo življenje svoje, da pokončajo in pomore in pogube vso vojno moč ljudstva in pokrajin, ki bi napadla nje, njih otročiče in žene, in da zaplenijo njih imetje


In kralj je velel, naj se tako zgodi, in ukaz je bil izdan v Susanu; in deset sinov Hamanovih so obesili.


In Judje, ki so bili v Susanu, so se zbrali na štirinajsti dan meseca Adarja in pomorili v Susanu tristo mož, ali po plenu niso segli s svojo roko.


Kristus nas je odkupil iz kletve postave, ko je postal za nas kletev, kajti pisano je: »Preklet vsak, kdor visi na lesu:«


naj ne ostane njegovo truplo čez noč na lesu, temveč ga moraš tisti dan pokopati, zakaj kletev Božja je obešenec; ti pa ne smeš onečiščati dežele svoje, ki ti jo da v dediščino Gospod, tvoj Bog.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan