Estera 8:15 - Chráskov prevod15 In Mardohej je šel izpred obličja kraljevega v kraljevskem oblačilu iz modrega škrlata in belega bombaža in z velikim vencem zlatim in s plaščem iz tenčice in škrlata; in mesto Susan je ukalo in se veselilo. Faic an caibideilEkumenska izdaja15 Mardohej je šel od kralja v modrem in belem kraljevskem oblačilu, z velikim zlatim vencem na glavi in s plaščem iz tančice in škrlata; mesto Suza se je radovalo in veselilo. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod15 Mordohaj je od kralja odšel v kraljevskem oblačilu iz vijoličastega škrlata in belega platna, z veliko zlato krono ter s plaščem iz tančice in rdečega škrlata. Mesto Suze je vriskalo od veselja. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158415 Mardohai pak je vunkaj ſhàl od Krajla, v'Krajlevim Gvanti, v'Gelim inu bélim, inu s'eno veliko slato Krono, oblizhen v'en platnen inu Shkerlatou plaſzh, inu tu Méſtu Suſan je vukalu, inu bilu veſſelu. Faic an caibideil |