Estera 7:9 - Chráskov prevod9 V tem reče Harbona, eden komornikov, ki so stali pred kraljem: Saj, glej, stoje pri hiši Hamanovi vislice, katere je Haman naredil za Mardoheja, ki je dobro govoril za kralja. In kralj veli: Obesite ga nanje! Faic an caibideilEkumenska izdaja9 Harbona, eden izmed dvornikov, ki so bili v kraljevi službi, pa je rekel: »Glej, v Amanovi hiši stojé petdeset komolcev visoke vislice, ki jih je Aman dal napraviti za Mardoheja, ki je kralju nekoč v dobro govoril.« Kralj je velel: »Obesite ga nanje!« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod9 Harboná, eden od kraljevih evnuhov, je rekel pred kraljem: »Glej, tudi vislice, katere je Hamán dal napraviti za Mordohaja, ki je govoril kralju v dobro, stojijo v Hamánovi hiši, petdeset komolcev visoke.« Kralj je dejal: »Obesite ga nanje!« Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15849 Inu Harbona teh Kamrarjeu edèn pred Krajlom, je djal: Pole, enu drivu ſtoji v'Hamanavi hiſhi, petdeſſet komulzeu viſſoku, kateru je on Mardohaju naredil, kateri je dobru sa Krajla govoril. Krajl je rekàl: Obejſsite ga na nje. Faic an caibideil |