Estera 7:2 - Chráskov prevod2 In kralj zopet vpraša Estero drugi dan, ko so pili vino: Kaj je prošnja tvoja, kraljica Estera? in dano ti bo. In česa želiš? Do polovice kraljestva, in zgodi se ti! Faic an caibideilEkumenska izdaja2 Kralj je tudi drugi dan, ko so pili vino, Estero vprašal: »Kaj je tvoja prošnja, kraljica Estera? Naj se ti usliši. Kaj je tvoja želja? Če bi tudi bilo pol kraljestva, se ti bo spolnila.« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod2 Kralj je tudi ta drugi dan na vinski gostiji rekel Esteri: »Kaj je tvoja želja, kraljica Estera? Dano ti bo. Kaj je tvoja prošnja? Če bi tudi bilo do pol kraljestva, se ti bo izpolnilo.« Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15842 je Krajl djal k'Eſteri na drugi dan, kadar je bil Vinu pyl: Kaj proſsiſh Krajliza Eſter, de ſe tebi da, inu kaj pegerujeſh? Tudi polovizo Krajleſtva, taku ſe ima sgoditi. Faic an caibideil |