Estera 6:1 - Chráskov prevod1 Tisto noč ni mogel kralj spati, in ukaže, naj prineso spominsko knjigo letopisov; in brali so jo pred kraljem. Faic an caibideilEkumenska izdaja1 Tisto noč kralj ni mogel spati. Zato si je dal prinesti knjigo letopisov in brali so jo pred kraljem. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod1 Tisto noč je kralju spanje ubežalo, zato si je dal prinesti knjigo spominov, letopise, da so jo brali pred kraljem. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15841 TOiſto nuzh nej mogàl Krajl ſpati, inu je rekàl Hroniko inu Iſtorie pèrneſti. Faic an caibideil |