Estera 5:14 - Chráskov prevod14 Nato mu reče Zeresa, žena njegova, in vsi prijatelji njegovi: Naj se napravijo vislice, petdeset komolcev visoke, in zjutraj reci kralju, naj obesijo nanje Mardoheja; potem pojdeš vesel s kraljem k obedu! In to je ugajalo Hamanu, in velel je pripraviti vislice. Faic an caibideilEkumenska izdaja14 Nato mu je odgovorila njegova žena Zaresa in vsi njegovi prijatelji: »Daj napraviti petdeset komolcev visoke vislice in zjutraj govori s kraljem, da obesijo nanje Mardoheja! Potem pojdi s kraljem vesel k obedu!« Ta predlog je bil Amanu všeč in je dal napraviti vislice. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod14 Njegova žena Zêreša in vsi njegovi prijatelji so mu rekli: »Naj naredijo petdeset komolcev visoke vislice in jutri zjutraj govori s kraljem, naj nanje obesijo Mordohaja. Potem pojdi vesel s kraljem na gostijo.« Predlog je bil Hamánu všeč in dal je narediti vislice. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158414 Natu je k'njemu djala niegova Shena Seres, inu vſi njegovi Priateli: Naj ſe naredy enu drivu petdeſſet komulzou viſſoku, inu reci jutri Krajlu, de Mardohaja na tuiſtu obéſsio, taku pojdeſh veſſelu s'Krajlom h'timu Goſtovanju. Tu je Hamanu dobru dopadlu, inu je puſtil enu drivu narediti. Faic an caibideil |