Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Estera 5:13 - Chráskov prevod

13 A tega vsega mi ni zadosti, dokler vidim Mardoheja, tistega Juda, sedečega med kraljevimi vrati!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 Toda vse to zame nič ni vredno, dokler vidim, da sedi Jud Mardohej pri kraljevih vratih.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 Toda vse to mi nič ne pomeni, dokler vidim, da sedi Jud Mordohaj pri kraljevih vratih.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

13 Ali na tém vſem némam jeſt sadoſti, kakòr dolgu vidim tiga Iuda Mardohaja, na Krajlevih Vratih ſedezh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Estera 5:13
9 Iomraidhean Croise  

ki so prišli z Zerubabelom, Jesuom, Nehemijem, Serajem, Reelajem, Mardohejem, Bilsanom, Misparjem, Bigvajem, Rehumom, Baanom. Število mož iz ljudstva Izraelovega:


In Haman odide tisti dan vesel in dobre volje. Ali ko vidi Haman Mardoheja med kraljevimi vrati, da ni vstal niti se zganil pred njim, se raztogoti zoper Mardoheja.


Vse svoje žive dni se zvija brezbožnik v mukah in majhno število let je prihranjeno silovitežu.


Ti, ki sam sebe razmesarjaš v jezi svoji, meniš li, da naj bo zemlja zaradi tebe zapuščena? ali skala s svojega mesta prestavljena?


Brezbožnik hudo misli zoper pravičnega in škriplje z zobmi proti njemu.


Videl sem vse dejanje, ki se godi pod soncem, in glej, vse je ničemurnost in lovljenje vetra.


Ničemurnost ničemurna! pravi Propovednik; ničemurnost ničemurna, vse je ničemurno!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan