Estera 3:7 - Chráskov prevod7 V prvem mesecu, ki je mesec Nisan, v dvanajstem letu kralja Ahasvera, so vrgli pur, to je žreb, pred Hamanom, vrgli so ga od dne do dne, od meseca do meseca, in zadeli so dvanajsti mesec, ki je mesec Adar. Faic an caibideilEkumenska izdaja7 V prvem mesecu, to je v mesecu nisanu, v dvanajstem letu kralja Asuerja, so pred Amanom metali pur, to je žreb, od dneva do dneva in od meseca do meseca tja do dvanajstega meseca, to je meseca adarja. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod7 Prvega meseca, to je meseca nisána, v dvanajstem letu kralja Ahasvérja, so pred Hamánom metali pur, to je žreb, od dneva do dneva in od meseca do meseca, do dvanajstega meseca, ki je mesec adár. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15847 Vpèrvim Méſci, tu je ta Méſſez Niſſan, v'dvanajſtim leti Ahaſvera Krajla, je bil los vèrshen pred Hamanom, od eniga dne na drugi, od Méſza na dvanajſti Meſſez, tu je ta Meſſez Adar. Faic an caibideil |