Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Estera 2:4 - Chráskov prevod

4 in katera devica se bo priljubila kralju, ta bodi kraljica namesto Vaste. Ta nasvet se je zdel dober kralju, in storil je tako.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 Mladenka, ki bo kralju všeč, naj bo kraljica namesto Vasti.« Predlog je bil kralju všeč in storil je tako.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 Dekle, ki bo kralju všeč, naj postane kraljica namesto Vaští.« Ta beseda je bila kralju všeč in storil je tako.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 inu katera Dézhla Krajlu dopade, ta bodi Krajliza na mejſti te Vaſti. Tu je Krajlu dobru dopadlu, inu je taku ſturil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Estera 2:4
11 Iomraidhean Croise  

To se je zdelo dobro Absalomu in vsem starešinam Izraelovim.


Ta nasvet se je videl dober kralju in knezom; in kralj je storil po besedi Memukanovi:


In ko so v drugič zbirali device, je sedel Mardohej med kraljevimi vrati.


in kralj naj postavi pooblaščence v vseh pokrajinah kraljevine svoje, da naj zbero vse lepe mladenke, device, v grad Susan v žensko hišo pod roko Hegaja, kraljevega komornika, varuha žen, in naj se jim dado potrebščine za očiščevanje;


Bil je v gradu Susanu neki Jud, njega ime Mardohej, sin Jaira, sinu Simeja, sinu Kisa, Benjaminec,


Ko pa je bil Herodov rojstni dan, je plesala Herodiadina hči pred družbo in ugodila Herodu;


Tako bodo zadnji prvi in prvi zadnji.


Kajti mnogo jih je poklicanih, a malo izvoljenih.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan