Estera 2:15 - Chráskov prevod15 Ko pa je prišla vrsta na Estero, hčer Abihaila, strica Mardohejevega, ki si jo je bil vzel za hčer, ni zahtevala ničesar, samo kar je rekel Hegaj, komornik kraljev, varuh žen. In Estera si je pridobila milost v očeh vseh, ki so jo gledali. Faic an caibideilEkumenska izdaja15 Ko je prišla na vrsto Estera, hči Abihaila, strica Mardoheja, kateri si jo je bil vzel za hčer, da bi šla h kralju, ni zahtevala nič drugega kakor to, kar je varuh žen, kraljevi dvornik Egej, določil. Estera je ugajala vsem, ki so jo videli. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod15 Ko je Estera, hči Abihájila, strica Mordohaja, ki si jo je bil vzel za hčer, prišla na vrsto, da gre h kralju, ni zahtevala nič drugega kot to, kar je določil kraljevi evnuh Hegáj, varuh ženà. In zgodilo se je, da je Estera našla naklonjenost v očeh vseh, ki so jo videli. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158415 KAdar je vshe te Eſtre zhas bil ſemkaj priſhàl, te Abihailove, Mardohajoviga Striza, hzhere, (katero je on na Hzherinim mejſti bil gori vsel) de je iméla h'Krajlu priti, nej ona niſhtèr pegerovala, temuzh kar je Hegaj, Krajleu Kamrar, teh Shen varih rekàl, inu Eſter je gnado naſhla pred vſémi, kateri ſo jo vidili. Faic an caibideil |