Estera 2:11 - Chráskov prevod11 In Mardohej se je vsak dan izprehajal pred dvoriščem ženske hiše, da bi zvedel, ali se dobro vede Esteri in kaj se z njo godi. Faic an caibideilEkumenska izdaja11 Mardohej se je dan za dnem sprehajal pred dvoriščem ženske hiše, da bi zvedel, kako se Estera počuti in kaj se z njo godi. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod11 Mordohaj pa se je dan za dnem sprehajal pred dvoriščem ženskega dvora, da bi izvedel, kako se Estera počuti in kaj se z njo dogaja. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158411 Inu Mardohaj ſe je vſak dan prehajal, pred Dvoriſzhem te Shenſke hiſhe, de bi on svejdil, aku bi Eſteri dobru ſhlu, inu kaj bi ſe njej pèrgudilu. Faic an caibideil |