Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Estera 1:22 - Chráskov prevod

22 kajti poslal je liste v vse kraljeve pokrajine, v vsako pokrajino po njenem pismu in vsakemu ljudstvu po njegovem jeziku, da naj bode vsak mož v hiši svoji gospodar in govori po jeziku ljudstva svojega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

22 Poslal je pisma v vse kraljeve pokrajine, in sicer v vsako pokrajino v njeni pisavi in vsakemu ljudstvu v njegovem jeziku: »Vsak mož naj bo gospod v svoji hiši in naj govori v jeziku svojega ljudstva.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

22 Poslal je pisma v vse svoje pokrajine, in sicer v vsako pokrajino v njeni pisavi in vsakemu ljudstvu v njegovem jeziku, da bi bil vsakdo gospodar v svoji hiši in bi govoril v jeziku svojega ljudstva.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

22 Tedaj ſo bily lyſtuvi poſlani na vſe Krajleve deshele, u'vſako deshelo po nje piſmi, inu k'vſakimu folku po njega Iesiki, de ima vſaki Mosh v'ſvoji hiſhi Goſpud biti, inu je puſtil govoriti po Iesiku ſvojga folka.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Estera 1:22
11 Iomraidhean Croise  

Ta nasvet se je videl dober kralju in knezom; in kralj je storil po besedi Memukanovi:


Nato pokličejo kraljeve pisarje trinajsti dan v prvem mesecu, in napisalo se je po vsem, kakor je velel Haman, namestnikom kraljevim in oblastnikom, ki so bili nad vsako pokrajino, in knezom vsakega ljudstva, za vsako pokrajino po njeni pisavi in vsakemu ljudstvu v njegovem jeziku; v imenu kralja Ahasvera je bilo pisano in zapečateno s kraljevim prstanom.


Tedaj so bili poklicani kraljevi pisarji tisti čas, v tretjem mesecu, ki je mesec Sivan, na triindvajseti dan; in bilo je pisano, prav kakor je velel Mardohej, Judom in namestnikom kraljevim in deželskim oblastnikom in knezom v pokrajinah, ki se raztezajo od Indije do Etiopije, stoinsedemindvajset pokrajin, vsaki pokrajini v njeni pisavi in vsakemu ljudstvu v njegovem jeziku, tudi Judom v njih pisavi in v njih jeziku.


Zatorej bodi moja zapoved: V vsakem ljudstvu, narodu ali jeziku, kdor bi izrekel kaj pregrešnega zoper Boga Sadrahovega, Mesahovega in Abednegovega, bodi na kosce razsekan in hiša mu bodi izprevrnjena v gnojišče; zato ker ni drugega boga, ki more tako rešiti kakor ta.


Jaz Nebukadnezar, ko sem pokojno živel v hiši svoji in srečo užival v palači svoji,


In gospodar pohvali krivičnega oskrbnika, ker je pametno storil; zakaj sinovi tega sveta so pametnejši v svojem rodu od sinov svetlobe.


Ženi pa učiti ne dovoljujem, ne gospodovati možu, nego naj živi na tihem.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan