Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efežanom 6:6 - Chráskov prevod

6 ne služite le na oko, kakor bi hoteli ugajati ljudem, temveč kakor hlapci Kristusovi, delajoč voljo Božjo iz duše,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

6-7 Pri delu bodite marljivi, tudi kadar vas nihče ne gleda. Delajte pošteno in z veseljem, kot bi delali za Kristusa in Božjo voljo izpolnjujte iz vsega srca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Naj nej li samo nazôči slüžite: liki da bi se lüdém šteli dopádnoti: nego, liki slugi Kristušovi, činte volo Božo z düše.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 ne s službo na videz, kakor bi hoteli ljudem ugajati, marveč vršite božjo voljo iz srca kot Kristusovi služabniki

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 ne zaradi videza, kakor da bi hoteli ugajati ljudem, ampak kot Kristusovi sužnji, ki iz srca izpolnjujejo Božjo voljo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

6 Inu nikar de bi le k'videſu hotéli ſlushiti, inu ludem dopaſti, temuzh kakòr Criſtuſevi hlapci. De vy takovo volo Boshjo ſturite is ſerza,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efežanom 6:6
20 Iomraidhean Croise  

In dal jim bom srce, da me spoznajo, da sem Gospod, in bodo mi ljudstvo in jaz jim bodem Bog, ko se povrnejo k meni iz vsega srca svojega.


In vendar po vsem tem se ni povrnila k meni nezvesta njena sestra Juda iz vsega srca svojega, ampak samo lažnivo, govori Gospod.


Kajti kdorkoli izpolni voljo Očeta mojega, ki je v nebesih, on mi je brat in sestra in mati.


Ne pride vsak, kdor mi pravi: Gospod, Gospod, v nebeško kraljestvo, ampak kdor izpolnjuje voljo Očeta mojega, ki je v nebesih.


Kdorkoli stori voljo Božjo, ta je brat moj in sestra moja in mati.


A hvala Bogu, da ste bili sužnji grehu, pa ste iz srca postali pokorni obliki nauka, ki ste vanj bili postavljeni;


Kajti kdor je v Gospodu poklican suženj, je svobodnik Gospodov, tako tudi kdor je poklican svobodnik, je suženj Kristusov.


Govorim li sedaj, da se prikupim ljudem ali Bogu? Ali pa skušam biti ljudem pogodu? Ko bi še ljudem bil pogodu, ne bi bil Kristusov služabnik.


Zatorej ne bodite nespametni, marveč umejte, kaj je volja Gospodova.


Zatorej, ljubljeni moji, kakor ste bili vsekdar poslušni, ne samo v pričujočnosti moji, temveč mnogo bolj sedaj v nepričujočnosti moji, v strahu in trepetu vršite zveličanje svoje;


Zato molimo tudi mi od dne, ko smo to slišali, neprestano za vas in prosimo, da se napolnite s spoznanjem volje njegove v vsej modrosti in razumnosti duhovni,


Pozdravlja vas Epafra, ki je od vas, hlapec Kristusa Jezusa, ki se vedno za vas bori v molitvah, da stojite popolni in trdno prepričani v vsej volji Božji.


temveč kakor nas je Bog za vredne spoznal izročiti nam evangelij, tako govorimo; ne da bi bili ljudem po volji, ampak Bogu, ki presoja srca naša.


To namreč je volja Božja, posvečenje vaše, da se zdržujete nečistosti;


Stanovitnosti vam je namreč potreba, da dobite obljubo, storivši voljo Božjo.


stori vas popolne v slehernem dobrem delu, da izpolnite voljo njegovo, in delaj v vas, kar je prijetno njemu, po Jezusu Kristusu, ki mu bodi slava na vekov veke! Amen.


Kajti taka je volja Božja, da z dobrimi deli zavežite jezik nevednosti nespametnih ljudi;


da ne živite več človeškim slam, ampak volji Božji ostali čas v mesu.


In svet gine in poželenje njegovo; kdor pa dela voljo Božjo, ostane vekomaj.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan