Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efežanom 6:5 - Chráskov prevod

5 Hlapci, bodite poslušni telesnim gospodarjem svojim s strahom in trepetom, v preprostosti srca svojega kakor Kristusu;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

5 Poslušajte svoje nadrejene! Spoštujte jih in služite jim iskreno, kot služite Kristusu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Slugi, pokorni bojdte vašim telovnim gospodárom strahotov i strepetlivostjov vu prostôči srcá vašega, liki Kristuši.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

5 Sužnji, bodite poslušni zemeljskim gospodarjem s strahom in trepetom, v preproščini svojega srca, kakor Kristusu;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

5 Sužnji, ubogajte svoje zemeljske gospodarje kakor Kristusa, v strahu in trepetu, v preprostosti srca,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

5 VY Hlapci, bodite pokorni vaſhim teleſnim Goſpudom, s'ſtrahom inu ſtrepetanjem, v'preproſzhini vaſhiga ſerza, kakòr Criſtuſu:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efežanom 6:5
27 Iomraidhean Croise  

In angel Gospodov ji veli: Vrni se h gospodinji svoji in ponižaj se pod njeno roko.


Vem tudi, moj Bog, da preiskuješ srce in prijetna ti je preprostost. Jaz torej sem iz preprostosti srca svojega vse to radovoljno daroval, in sedaj sem z veseljem videl ljudstvo tvoje, ki je tu pričujoče, da je radovoljno darovalo tebi.


Glej, kakor hlapcev oči gledajo na roko gospodarja svojega, kakor dekle oči na roko gospodinje svoje: tako gledajo oči naše v Gospoda, Boga našega, dokler se nas ne usmili.


Uči me, Gospod, pot svojo, in hodil bom v resnici tvoji; zberi srce moje, da se bo balo tvojega imena.


Sin spoštuje očeta in hlapec gospodarja. Ako sem torej oče, kje je moja čast? in ako sem Gospod, kje je moj strah? pravi Gospod nad vojskami vam, o duhovniki, ki zaničujete moje ime. Vendar še govorite: V čem smo zaničevali tvoje ime?


Svetilo telesu je oko. Če je torej oko tvoje zdravo, bo svetlo vse telo tvoje.


Nihče ne more dvema gospodoma služiti: ker ali bo enega mrzil in drugega ljubil, ali bo enemu vdan in bo drugega zaničeval. Ne morete Bogu služiti in mamonu.


Kajti tudi jaz sem človek pod oblastjo in imam vojake pod seboj, pa velim temu: Pojdi! in gre, in drugemu: Pridi! in pride, in hlapcu svojemu: Stori to! in stori.


In vsak dan so bili stanovitno ene misli v templju, in po hišah so lomili kruh in prejemali jed z veseljem in preprostim srcem,


Kajti želel bi, da bi bil jaz sam preklet in ločen od Kristusa za svoje brate, ki so mi v rodu po mesu;


In bil sem pri vas v slabosti in v strahu in mnogem trepetu.


Kajti kdor je v Gospodu poklican suženj, je svobodnik Gospodov, tako tudi kdor je poklican svobodnik, je suženj Kristusov.


Kajti hvala naša je ta: pričevanje vesti naše, da smo živeli v svetosti in čistosti Božji, ne v meseni modrosti, temveč v milosti Božji na svetu, posebno pa pri vas.


In srce njegovo vam je še bolj vdano, ko se spominja poslušnosti vseh vas, kako ste ga s strahom in trepetom sprejeli.


Žene, svojim možem bodite pokorne kakor Gospodu;


Milost z vsemi, ki ljubijo Gospoda našega Jezusa Kristusa v neminljivosti!


Zatorej, ljubljeni moji, kakor ste bili vsekdar poslušni, ne samo v pričujočnosti moji, temveč mnogo bolj sedaj v nepričujočnosti moji, v strahu in trepetu vršite zveličanje svoje;


ne več za hlapca, ampak nad hlapca, za brata ljubljenega, sosebno meni, koliko bolj pa tebi, i po mesu i v Gospodu.


Zatorej se bojte zdaj Gospoda ter mu služite s popolno vdanostjo in v resnici, in odpravite bogove, ki so jim služili vaši očetje za velereko in v Egiptu, in služite Gospodu!


ko vidijo bogaboječe in čisto življenje vaše.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan