Efežanom 6:3 - Chráskov prevod3 »da se ti bo dobro godilo in boš dolgo živel na zemlji«. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza3 “… da bo tvoje življenje dolgo in blagoslovljeno.” Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)3 Naj ti dobro bode i bodeš dúgoga vrêmena na zemli. Faic an caibideilEkumenska izdaja3 »da ti bo dobro in boš dolgo živel na zemlji.« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod3 da ti bo dobro in boš dolgo živel na zemlji. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15843 de tebi dobru pojde, inu de boſh dolgu shiu na Semli. Faic an caibideil |