Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efežanom 6:21 - Chráskov prevod

21 Da pa veste tudi vi, kar zadeva mene, kako se mi godi, naznani vam vse Tihik, ljubljeni brat in zvesti služabnik v Gospodu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

21 Tihik, moj ljubljeni brat in zvesti sodelavec v službi za Gospoda, vam bo pripovedoval o meni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

21 Naj pa znáte i ví moja dugovánja, ka delam: vsa vám na znánje dá Tihikuš te lübléni brat i veren sluga vu Gospodni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

21 Da pa boste tudi vi vedeli, kako se meni godi, kaj delam, vam bo vse sporočil Tihik, ljubljeni brat in zvesti služabnik v Gospodu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

21 Da bi pa tudi vi izvedeli, kako je z mano in kaj delam, vas bo o vsem obvestil Tihik, ljubljeni brat in zvesti služabnik v Gospodu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

21 DE vy pak tudi vejſte, kaku sa mene ſtoji, inu kaj delam, tu vam bo vſe na snanje dal, Tyhikus, moj lubi Brat inu svejſti ſlushabnik v'GOSPVDI,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efežanom 6:21
11 Iomraidhean Croise  

Spremljali pa so ga do Azije: Sopater Pirijev iz Bereje, od Solunčanov pa Aristarh in Sekund, in Gaj iz Derbe in Timotej, od Azijcev pa Tihik in Trofim.


Zato sem vam poslal Timoteja, ki je dete moje ljubljeno in verno v Gospodu, ki vas opomni mojih poti, ki so v Kristusu, kakor učim povsod v vsaki cerkvi.


Želim pa, da spoznate, bratje, da je pripomoglo še bolj v prospeh evangeliju to, kar me je zadelo,


kakor ste se jo naučili znati od Epafra, ljubljenega sohlapca našega, ki je zvest služabnik Kristusov za vas,


To naročajoč bratom, bodeš dober služabnik Kristusa Jezusa, vzrejen v besedah vere in dobrega nauka, ki si mu doslej sledil.


Tihika pa sem poslal v Efez.


Kadar pošljem Artema k tebi ali Tihika, si prizadeni, da prideš k meni v Nikopol; tam namreč sem sklenil prezimiti.


ne več za hlapca, ampak nad hlapca, za brata ljubljenega, sosebno meni, koliko bolj pa tebi, i po mesu i v Gospodu.


Po Silvanu, zvestem bratu, kakor sodim, vam pišem na kratko, opominjajoč in pričajoč, da je ta prava milost Božja, v kateri stojite.


In potrpežljivost Gospoda našega imejte za zveličanje; kakor vam je tudi ljubljeni brat naš Pavel pisal po dani mu modrosti,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan