Efežanom 6:13 - Chráskov prevod13 Zato primite za vse orožje Božje, da se morete v bran postaviti ob hudem dnevi in, vse premagavši, stati. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza13 Zato uporabite vso bojno opremo, ki nam jo daje na razpolago Bog, da bi se lahko zoperstavili sovražniku, kadarkoli nas napade. Tako bomo tudi lahko v boju zmagali. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)13 Záto gori vzemte vse rožjé Bože; da morete prôti stánoti vu tom hüdom dnévi i vsa opravivši, obstáti. Faic an caibideilEkumenska izdaja13 Zaradi tega si vzemite vso božjo bojno opravo, da se boste mogli ob hudem dnevu v bran postaviti, vse premagati ter obstati. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod13 Zato sezite po vsej Božji bojni opremi, tako da se boste mogli ob hudem dnevu upreti, vse premagati in obstati. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158413 Satu popadite sa Arnoſh Boshji, de bote moglli v'hudim zhaſsu supèr ſtati, inu u'vſem vaſhim djajni obſtati. Faic an caibideil |