Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efežanom 5:7 - Chráskov prevod

7 Ne bodite torej njih deležniki.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

7 Izogibajte se takih ljudi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Ne bojdte záto v tom tálnicke ž njimi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

7 Ne imejte torej z njimi deleža.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

7 Zato ne imejte s takimi nič skupnega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

7 Satu neiméjte vy dejla shnymi,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efežanom 5:7
11 Iomraidhean Croise  

Kadar vidiš tatú, se z njim hitro sprijazniš in s prešuštniki se družiš.


Kdor hodi z modrimi, postane modrejši; kdor pa se druži z bedaki, se pohujša.


Zapustite abotnost in živíte in ravno stopajte po poti razumnosti!«


in noj in kukavica in morski galeb in jastreb po svojih plemenih,


In ogovori občino, rekoč: Odstopite, prosim, od šotorov teh brezbožnih ljudi in ne dotaknite se nobene njih reči, da ne poginete v vseh njih grehih.


Ne vlecite tujega jarma z neverniki. Kako se namreč druži pravica s krivico? ali kakšno tovarištvo ima svetlost s temo?


namreč, da so pogani sodediči in soudje telesa in sodeležniki obljube v Kristusu Jezusu po evangeliju,


in ne udeležujte se nerodovitnih del teme, marveč še grajajte jih;


Rok nikomur prenaglo ne pokladaj in ne udeležuj se tujih grehov. Ohrani samega sebe čistega.


In slišal sem drug glas z nebes, govoreč: Izidite iz nje, ljudstvo moje, da se ne udeležite grehov njenih in da ne prejmete od njenih šib;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan