Efežanom 5:19 - Chráskov prevod19 govoreč med seboj v psalmih, slavospevih in pesmih duhovnih, pojoč in citrajoč s srcem svojim Gospodu, Faic an caibideilŽiva Nova zaveza19 Med seboj se veliko pogovarjajte o Gospodu, citirajte psalme in pojte duhovne pesmi, kakor vas navdihne Sveti Duh. Pojte in hvalite ga iz vsega srca! Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)19 Gučéči med sebom z Žoltármi i z hválmi i z dühovnimi pesmami spêvavši i cínkavši vu srci vašem Gospodni. Faic an caibideilEkumenska izdaja19 govorite med seboj s psalmi in hvalnicami in duhovnimi pesmimi, pojte Gospodu in ga slavite v svojih srcih; Faic an caibideilSlovenski standardni prevod19 nagovarjajte se s psalmi, hvalnicami in z duhovnimi pesmimi, ko v svojem srcu prepevate in slavite Gospoda. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158419 iuu govorite mej ſabo od Pſalmou, inu hvaleshnih pejſni, inu Duhounih pejſni: Pojte inu Pſallirajte GOSPVDV u'vaſhim ſercej, Faic an caibideil |