Efežanom 5:16 - Chráskov prevod16 in skrbno rabite čas, ker dnevi so hudi. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza16 Služite Bogu, dokler je to še mogoče, kajti to so težki dnevi. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)16 Vö si küpte k zveličanji prílično vrémen: ár so dnévi hüdi. Faic an caibideilEkumenska izdaja16 odkupujte čas, zakaj dnevi so hudi. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod16 Skrbno izrabljajte čas, kajti dnevi so hudi. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158416 inu rounajte ſe prou po tém zhaſsu: Sakaj zhas je hud. Faic an caibideil |