Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efežanom 4:9 - Chráskov prevod

9 Tisto pa: Šel je v višavo, kaj je drugega, nego da je tudi šel prej doli v spodnje kraje zemlje?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

9 Če piše, da “se je vrnil v nebesa”, to pomeni, da je najprej prišel k nam na zemljo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Tô pa, kaj je gori šô, ka je: nego kaj je i doli šô prvle na naj níšiši tál zemlé?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Kaj pa pomeni: »Šel je v višavo,« če ne, da je poprej šel v nižine zemlje?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Kaj pa pomeni beseda Povzpel se je, če ne to, da se je prej spustil v spodnje kraje zemlje?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

9 De je on pak gori ſhàl, kaj je tu? ſamuzh de je on poprej doli bil ſhàl na te sdulanje kraje te Semle.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efežanom 4:9
22 Iomraidhean Croise  

Ali Gospod pride doli pogledat mesto in stolp, ki so ga gradili otroci človeški.


Ni ti bilo skrito okostje moje, ko sem bil ustvarjen na skrivnem, umetno narejen, kakor v zemlje globočinah.


Duša moja se tebe drži in gre za teboj, ko me podpira desnica tvoja.


govorim: Kaj je človek, da se ga spominjaš, ali sin človekov, da ga obiskuješ?


In Gospod je stopil doli na goro Sinaj, na vrh gore, in poklical je Gospod Mojzesa na vrh gore, in Mojzes je šel tja gori.


Kdo je šel gori v nebesa in zopet stopil doli? kdo je zbral veter v pesteh svojih? kdo je zvezal vode v oblačilo? kdo je določil vse meje zemlji? katero je ime njegovo in katero sina njegovega ime? Povej, če veš?


Pojte, nebesa, zakaj Gospod je storil to! Ukajte, zemlje globočine, pojoč bobnite, gore, gozd in sleherno drevo v njem, zakaj Gospod je odkupil Jakoba in v Izraelu se oslavlja!


da naj se ne povzdiguje nobeno drevo ob vodah zaradi visokosti svoje ter ne izteza vrha tja med oblake, da se tudi njih mogočneži ne zanašajo nase zaradi visokosti svoje, ker vsi pijejo vodo; zakaj vsi so izročeni smrti v spodnje kraje zemlje, sredi med sinove človeške, k njim, ki se pogrezajo v jamo.


Kakor je bil namreč Jona v trebuhu morskega velikana tri dni in tri noči, tako bode Sin človekov v krilu zemlje tri dni in tri noči.


Veli ji Jezus: Ne dotikaj se me, ker še nisem šel gori k Očetu. Pojdi pa k bratom mojim in jim povej: Grem gori k svojemu Očetu in vašemu Očetu in svojemu Bogu in vašemu Bogu.


In nihče ni stopil v nebesa, razen kdor je prišel iz nebes, Sin človekov, ki je v nebesih.


Kruh Božji namreč je ta, ki prihaja iz nebes in daje življenje svetu.


Zakaj stopil sem iz nebes, ne da bi delal svojo voljo, marveč voljo tega, ki me je poslal.


Tedaj godrnjajo Judje nad njim, da je rekel: Jaz sem kruh, ki je prišel iz nebes,


Jaz sem živi kruh, ki je prišel iz nebes; če kdo jé od tega kruha, bo živel vekomaj. Kruh pa, ki ga jaz dam, je moje meso, ki ga dam za življenje sveta.


Ta je kruh, ki je prišel iz nebes; ne kakor so očetje vaši jedli in so pomrli: kdor jé ta kruh, bo živel vekomaj.


Kaj pa, ko boste videli Sina človekovega, da gre gori, kjer je bil poprej?


Jezus odgovori in jim reče: Čeprav jaz sam zase pričujem, je resnično pričevanje moje, ker vem, odkod sem prišel in kam grem; vi pa ne veste, odkod sem prišel in kam grem.


Za malo časa si ga ponižal pod angele; s slavo in častjo si ga venčal [in postavil si ga nad dela rok svojih];


vidimo pa Jezusa, ki je bil za malo časa ponižan pod angele, zaradi trpljenja smrti venčanega s slavo in častjo, da po milosti Božji okusi smrt za vsakega.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan