Efežanom 4:8 - Chráskov prevod8 Zato pravi: »Šel je v višavo, ujete pripeljal jetnike, dal je dari ljudem.« Faic an caibideilŽiva Nova zaveza8 Zato tudi takole piše: “Ko se je vrnil v nebesa, je vodil s seboj mnoge ujetnike, ljudem pa je podaril darove.” Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)8 Záto právi: gori idôči vu visíno vlovleno je pelao vlovlenjé, i dáo je dári lüdém. Faic an caibideilEkumenska izdaja8 Zato pravi: »Šel je v višavo ter ujete peljal ujetnike, dal je darove ljudem.« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod8 Zato je rečeno: Povzpel se je na višavo, ujete peljal ujetnike, dal je darove ljudem. Faic an caibideilDalmatinova Biblija 15848 Satu on pravi: On je gori ſhàl v'to viſsokuſt, inu je Iezho vjeto pelal, inu je zhlovékom daruve dal. Faic an caibideil |