Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efežanom 4:4 - Chráskov prevod

4 Eno je telo in en Duh, kakor ste tudi bili poklicani v enem upanju poklica svojega;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

4 Bog nas je poklical v svojo cerkev. Zato smo vsi udje enega telesa. Imamo istega Duha in isto upanje nas izpolnjuje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Edno têlo i eden düh bojdte: liki ste i pozváni na edno vüpanje pozvánja vašega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

4 eno telo in en Duh, kakor ste bili tudi poklicani k enemu upanju svojega poklica;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

4 eno telo in en Duh, kakor ste tudi bili poklicani v enem upanju svoje poklicanosti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

4 Enu tellu inu en Duh, kakòr ſte tudi poklizani na enu ſamu vupanje vaſhiga poklizanja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efežanom 4:4
28 Iomraidhean Croise  

Zaradi bratov svojih in prijateljev svojih hočem govoriti: Mir v tebi!


O upanje Izraelovo, rešitelj njegov v času stiske, zakaj si kakor tujec v tej deželi in kakor popotnik, ki se ustavi, da prenoči?


Blagoslovljen mož, ki se zanaša na Gospoda in čigar upanje je Gospod.


Pojdite torej in pridobivajte mi v učence vse narode, krščujoč jih v ime Očeta in Sina in svetega Duha,


Temveč verujemo, da se po milosti Gospoda Jezusa Kristusa zveličamo prav tako, kakor tudi oni.


Bogu namreč ni žal milostnih darov in svojega klicanja.


Ker je en kruh, smo eno telo mnogi, kajti vsi smo deležni tega enega kruha.


Tako so pa sicer mnogi udje, a telo eno.


Kajti ko bi ta, ki prihaja, oznanjeval drugega Jezusa, ki ga mi nismo oznanili, ali ko bi prejemali drugega duha, ki ga niste prej prejeli, ali drugačen evangelij, ki ga niste sprejeli, lepo bi to trpeli.


razsvetljene oči srca vašega, da veste, kakšno je upanje poklica njegovega in kakšno bogastvo slave dediščine njegove v svetih,


in oba v enem telesu z Bogom spravil po križu, umorivši sovraštvo na njem.


ker po njem le imamo, oboji v enem Duhu, pristop k Očetu.


v katerem se tudi vi z drugimi vred vzidavate v bivališče Božje v Duhu.


Prosim vas torej jaz, jetnik v Gospodu, da živite dostojno poklicu, ki ste z njim bili poklicani,


ker udje smo telesa njegovega [iz mesa njegovega in iz kosti njegovih].


zaradi upanja, ki se vam hrani v nebesih in ki ste o njem prej slišali v besedi resnice evangelija;


In mir Kristusov naj vlada v srcih vaših, ki ste bili vanj tudi poklicani v enem telesu; in hvaležni bodite.


Sam pa Gospod naš Jezus Kristus in Bog Oče naš, ki nas je ljubil in nam dal večno tolažbo in dobro upanje po milosti,


Pavel, apostol Kristusa Jezusa po povelju Boga, Rešitelja našega, in Kristusa Jezusa, upanja našega,


na podlagi upanja večnega življenja, ki ga je obljubil pred večnimi časi Bog, ki nikoli ne laže,


čakajoč blaženega upanja in prikazni slave velikega Boga in Zveličarja našega Jezusa Kristusa,


da bi, opravičeni po milosti njegovi, postali dediči po upanju večnega življenja.


ki po njem verujete v Boga, ki ga je obudil iz mrtvih in mu dal slavo, tako da je vera vaša tudi upanje v Boga.


In vsak, kdor ima to upanje vanj, očiščuje sebe, kakor je on čist.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan