Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Efežanom 4:24 - Chráskov prevod

24 in ste oblekli novega človeka, ustvarjenega po Bogu v pravičnosti in svetosti resnice.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

24 Oblecite “novega človeka”, kot oblečemo novo obleko. Bodite novi, drugačni ljudje, sveti in pravični.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

24 I oblêčti nôvoga človeka pôleg Bogá stvorjenoga vu pravici i svestvi te istine.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

24 in si oblecite novega človeka, ki je po Bogu ustvarjen v resnični pravičnosti in svetosti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

24 in oblečete novega človeka, ki je po Bogu ustvarjen v pravičnosti in svetosti resnice.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Dalmatinova Biblija 1584

24 inu oblejcite tiga noviga zhlovéka, kateri je po Bugi ſtvarjen, v'pravi pravici inu ſvetuſti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Efežanom 4:24
30 Iomraidhean Croise  

To je knjiga rodov Adamovih. Tisti dan, ko je Bog ustvaril človeka, po svoji podobi ga je naredil;


Oblačil sem pravičnost – bila mi je v obleko, in gorečnost za pravico mi je bila kakor plašč in venec.


Zbudi se, zbudi, obleci moč svojo, o Sion; obleci oblačila dike svoje, o Jeruzalem, sveto mesto! Kajti odslej ne stopi več v te neobrezani in nečisti.


In oblekel je pravičnost kakor oklep in dejal si čelado zveličanja na glavo; oblekel je, pravim, maščevanja oblačilo in ogrnil se je z gorečnostjo kakor s plaščem.


v svetosti in pravičnosti pred njim vse svoje žive dni.


Posveti jih v resnici: tvoja beseda je resnica.


In ne ravnajte se po tem svetu, temveč premenite se po obnovitvi uma svojega, da izkušate, kaj je volja Božja dobra in prijetna in popolna.


Noč je skoraj minila, a dan se je približal. Odvrzimo torej dela tmine, a oblecimo se v orožje svetlosti.


ampak oblecite Gospoda Jezusa Kristusa, in ne delajte si skrbi za meso, da mu strežete v poželenju.


Pokopani smo torej bili z njim vred po krstu v smrt, da naj tako, kakor je vstal Kristus iz mrtvih po Očetovi slavi, hodimo tudi mi v novem življenju.


Sedaj pa smo oproščeni postave, ko smo odmrli temu, kar nas je vezalo, tako da služimo v novosti duha in ne v starini črke.


Kajti katere je naprej spoznal, te je tudi vnaprej odločil, da bodo enaki podobi njegovega Sinu, da bi on prvorojenec bil med mnogimi brati.


To trohljivo mora namreč obleči netrohljivost in to smrtno obleči nesmrtnost.


A mi vsi, ki z odkritim obličjem gledamo kot v zrcalu slavo Gospodovo, se premenjujemo v isto podobo od slave v slavo, kakor od Gospodovega Duha.


Zato ne izgubljamo srca; ali čeprav se zunanji naš človek pokončuje, pa se notranji obnavlja od dne do dne.


Zato če je kdo v Kristusu, je novo stvarjenje; staro je prešlo, glej, postalo je novo vse.


Kajti katerikoli ste bili krščeni v Kristusa, ste Kristusa oblekli.


Kajti obreza ne velja nič niti neobreza, ampak novo stvarjenje.


Njegovo namreč smo delo, ustvarjeni v Kristusu Jezusu za dobra dela, ki jih je Bog naprej pripravil, da živimo v njih.


postavo zapovedi, obseženo v poveljih, da bi ta dva v sebi ustvaril v enega novega človeka, storivši mir,


Odenite se z vsem orožjem Božjim, da boste mogli stati zoper zvijačne naklepe hudičeve.


ki je dal samega sebe za nas, da bi nas rešil sleherne nepostavnosti in očistil sebi za lastno ljudstvo, goreče za vsa dobra dela.


o Sinu pa: »Prestol tvoj, o Bog, na veka vek. Pravičnosti žezlo je kraljestva tvojega žezlo.


Iščite miru z vsemi in posvečenja, brez katerega ne bo nihče videl Gospoda;


hrepenite kakor novorojena deteta po nepokvarjenem mleku iz besede Božje, da po njem rastete v zveličanje,


po čemer nam je podaril dragocene in največje obljube, da postanete po njih deležniki božje narave, ko ste ubežali pogubi, ki jo na svetu povzroča poželenje.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan