Efežanom 2:14 - Chráskov prevod14 Kajti on je mir naš, ki je naredil iz obojega eno in podrl ločilno pregrajo s tem, da je v mesu svojem odpravil sovraštvo, Faic an caibideilŽiva Nova zaveza14 Kristus sam je naš mir, ki nas je medsebojno pomiril, Jude z ostalimi narodi, tako da je porušil zid, ki je ločil ene od drugih. Dejansko je v svoji osebi naredil konec sovraštvu, Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)14 Ár je on mér naš: ki je z obôjega edno včíno; i te srêdnje stêne plôt je doli vtrgno. Faic an caibideilEkumenska izdaja14 Zakaj on je naš mir, ki je oba dela združil v eno in je ločilno steno med njima, sovraštvo, podrl, ko je postavo zapovedi v predpisih s svojim telesom Faic an caibideilSlovenski standardni prevod14 Kajti on je naš mir, on, ki je iz obeh napravil eno, s tem da je podrl steno pregrade, to je sovraštvo. V svojem mesu Faic an caibideilDalmatinova Biblija 158414 Sakaj on je naſh myr, kateri je is obuih enu ſturil, inu je resdèrl ta plut, kateri je vmejs bil, v'tem, ker je on ſkusi ſvoje meſsu prozh vsel tu ſovrashtvu, Faic an caibideil |